原居民族語言成長法六月經由過程後,要求中心主管機關應擬訂原住民族說話發展政策。教育部國教署署長邱乾國透露表現,「原居民族語教支人員專職化」的構思,早在蔡英文總統上任後便確認。本年已先「試行」禮聘六十六位專職人員,明年擴辦 翻譯社
專職教支人員每周基本講授節數為十六節 翻譯社若屬原居民族委員會通知佈告瀕危語別、本地少數語別、交通不便或其他特殊情況者,得專案報縣市當局核准後減授節數。
陳坤昇表示,各校原民學生比例分歧,會遵照各校節數需求禮聘專職族語老師;原民學生少的,可跟其他黉舍「共聘」專職教員。邱乾國诠釋,每位專職原民族語老師都邑有主聘學校,原則上一年一聘,依聘用契約支給月薪。
教育部鞭策本土說話(母語)講授多年,國中小聘用 翻譯原住民語等師資卻大多是兼職,沒法吸引年輕人投入。教育部本周公布新政策,鼓勵國中小將原住民族語講授支援人員,由兼職轉為專職,教育部將予以津貼。
陳坤昇指出,曩昔原民族語教員只能兼職領鐘點費,沒法當做正職,影響年輕人投入意願。改為專職後,對不亂族語先生工作情況、晉升教學能力都有幫助。
為培養專職原民族語教員,原民會也與多所大學談妥,來歲合作開設族語進修中間;並針對瀕危語言推出採「師徒制」的傳承說話計畫。
根據教育部公布的試辦注意事項,國中小專職原民族語教支人員的甄選、聘用等,由縣市當局劃定 翻譯社甄選計畫每一年七月十五日報國教署審定後實施。凡參加原民會辦理之原居民族說話能力認證,獲得高級以上能力證實或相當能力資格,及族語教授教養支援人員研習證書者,得列入專職教支人員甄選 翻譯社
邱乾國泄漏,不只是原民族語,包孕客語、閩南語等本土語言講授教員,將來都計畫朝「專職化」偏向發展。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯原民會教育文化處處長陳坤昇默示,今朝全台約有八百多位原民族語兼任教支人員,他估量改為專職後,全台需要 翻譯族語專職老師為四百人。邱乾國則說,教育部會一步步來,來歲預計先聘請兩百位專職原民族語教支人員。
文章來自: https://udn.com/news/story/11319/2811642有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社